两套《语文》课本中对“南阳”的注释截然不同
两套教材对《陋室铭》、《出师表》中“南阳”的注释截然不同
学者认为,“诸葛躬耕地”之争尚无定论,教科书最好别掺和
□记者郭启朝通讯员唐丽丽文图
核心提示
“南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:‘何陋之有?’”《陋室铭》中的这些句子国人都很熟悉,然而,湖北和河南的两个中学生偶然发现,针对“南阳”的注释,人教版教材与北师大版教材却截然不同。教材差异的背后,仍是湖北襄阳与河南南阳的诸葛亮躬耕地之争。有学者认为,教科书作为义务教育阶段的课本有别于一般传播载体,在内容上应更严谨,不应卷入学术之争,对没有定论的争议问题不应自己下结论,充当裁判。
【报料】
两种教材的《陋室铭》注释“打架”
“同样一篇《陋室铭》,两套教材的注释截然不同,到底哪个对?”近日,在南阳市教初中语文的屈老师被学生抛出的“难题”难住了。
原来,在湖北读初中的小张周末回到老家南阳,跟在南阳上学的小王交流学习时发现,小张学校教材中对《陋室铭》中“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”的注释是:“南阳,郡名。诸葛亮的躬耕隐居之地在邓县隆中,属于南阳郡。”而小王所学教材则将“南阳”注释为“今河南南阳”。
小张的课本是人教版八年级上册语文,小王的教材则是北师大版九年级下册语文。两名同学面面相觑:“如果考试时出了这道题,我们可怎么答才好啊?!”于是找屈老师讨教,屈老师一时也答不上来。
【调查】
《出师表》也是一个“南阳”两种注释
记者调查发现,这两家出版社所出教科书中的《出师表》也存在同样问题。
对“臣本布衣,躬耕于南阳”中“南阳”一词的解释,人教版九年级上册语文课本中注为“南阳,郡名。诸葛亮隐居的隆中,在东汉时属于南阳郡”,而北师大版九年级下册语文课本注为“南阳,地名,今河南南阳”。
南阳市诸葛亮研究会一位人士告诉记者,2001年10月,人教社将《出师表》编入九年义务教育三年制初中语文课本时,将“南阳”注释为“南阳,郡名,在现在湖北襄阳一带”,曾引发南阳人不满和抗议,人教社后将注释改为:“南阳,地名,诸葛亮隐居地隆中当时属南阳郡”。对于明显倾向“襄阳说”的这一解释,南阳人依然不满意。
“人教社突然又将《陋室铭》中的‘南阳’变到了古隆中,让南阳人始料不及。”他说。
【回应】
“没必要考虑其他出版社如何注释”
北师大出版社基础教育分社初中教科书责任编辑张照在接受采访时说,目前尚无统一机构对教科书进行审核,出版社按各自依据注释。之所以这样做,主要是为了实现教科书多元化,避免一家观点独行。张照强调:“没有一统天下的观点,也没有必要按照一个标准进行注释。”
人教版《语文》八年级上册责任编辑贺敏受访时称:“一般情况下,我们的教科书注释以古地名为依据。这个注释是我们组织专家研讨之后确定的。只要人教社出版的教科书注释一致就没有问题,没有必要考虑其他出版社如何注释。”
【观点】
教科书须严谨,莫给学术之争当裁判
教材差异的背后,仍是湖北襄阳与河南南阳的诸葛亮躬耕地之争。但对教材的频频“介入”,一些学者持有不同意见。
中国社科院新闻与传播研究所副研究员闵大红认为,教科书作为义务教育阶段的课本,有别于一般的大众传播载体,其在内容上也应该更严谨,更科学。特别是中小学的教科书,按理应该是国家统一制作,内容经过审定。对于学术之争,教科书在表述时应该具有一定的权威性。对于学界仍无定论的争议问题,教科书是不能随便自己下结论的。出版社和教科书的编者应该严谨,不能为了市场利益介入争论。
《河南大辞典》常务执行主编石小生受访时表示:“对没有结论的争议问题,搞史学的处理办法是要么两说兼收,要么就不要注释。历史上没有人在‘躬耕南阳’一词上做过注,包括陈寿的《三国志》。到目前为止,诸葛亮躬耕地之争毕竟还是一个没有定论的争议问题,教科书不能自己下结论,当裁判。不同的教科书给出不同的答案,这样会给学生,给后代的知识启蒙传达一个不正确的概念。”
相关新闻
更多>>